Ir al contenido

Circe Maia

Circe Maia

Circe Maia gana el
XX Premio Internacional García Lorca 2023

 

“Nos ha dado mucho”:
Da Silveira celebró premio a Circe Maia, una figura “muy importante”


Ministro de Educación y Cultura, Dr. Pablo da Silveira
Foto: Gastón Britos


El ministro de Educación y Cultura dijo que le genera “mucha satisfacción” el reconocimiento a la escritora, ya que es “muy identificada con el interior del país”.

La obtención por parte de la poeta Circe Maia del XX Premio Internacional Federico García Lorca fue distinguida por el ministro de Educación y Cultura, Pablo Da Silveira, quien remarcó el buen momento de reconocimiento internacional que atraviesan las letras de su país.

“Estamos en un momento de mucho reconocimiento internacional de las letras uruguayas. Ida Vitale, Idea Vilariño y ahora Circe Maia han recibido reconocimientos enormemente importantes y creo que eso en primer lugar es muy bueno para el país y además es el resultado de una tradición muy larga de creación y de trabajo artístico en el campo de las letras”, dijo el jerarca a EFE.

Sobre el premio recibido por Maia, el titular de la cartera dijo que le generó “gran alegría” por la escritora a quien definió como “una figura muy importante” de las letras de su país.

“Es una figura muy importante de nuestras letras, con una obra larga que nos ha dado mucho y que además ha reflejado en su poesía las idas y venidas, los avatares de nuestra sociedad a lo largo del tiempo”, subrayó Da Silveira.

Asimismo, dijo que le genera “mucha satisfacción” el reconocimiento porque Maia, aunque es nacida en la capital, es una figura “muy identificada con el interior del país”.

“Este premio nos ayuda a mirar mejor, a hacer justicia y a recuperar la memoria sobre lugares del interior que han sido enormemente importantes en nuestra vida cultural”, concluyó.

Circe Maia, de 91 años, ganó este jueves el XX Premio Internacional Federico García Lorca entre las 35 candidaturas presentadas, que reconoce el conjunto de la obra poética de un autor vivo y que busca recuperar su impronta con una cuantía de 20.000 euros.

La alcaldesa de la ciudad española de Granada, Marifrán Carazo, como presidenta del jurado, anunció el veredicto y destacó la calidad de la obra de Maia, que recibirá el galardón en la primavera de 2024.

El representante de la Fundación Federico García Lorca, Carlos Pardo, destacó que, aunque Maia no es “excesivamente conocida” entre el gran público, es una de las más influyentes poetas del país en los últimos años.

Nacida en 1932 en Montevideo pero residente desde su juventud en la localidad de Tacuarembó, Maia ha escrito una “poesía de las cosas, filosófica pero muy sencilla, que hace que las cosas vayan surgiendo”, resumió Pardo.

La uruguaya es autora de obras como Dualidades (2014), Transparencias. Antología poética, publicada en España en 2018 por la editorial Visor, o Voces del agua (2020).

 

Fuente: Montevideo Portal - EFE


 

Circe Maia gana el
XX Premio Internacional García Lorca 2023

 
EFE/ Granada
19 octubre 2023


La poeta uruguaya Circe Maia ha ganado el XX Premio Internacional Federico García Lorca entre las 35 candidaturas presentadas a este galardón que reconoce el conjunto de la obra poética de un autor vivo y que busca recuperar su impronta con una cuantía de 20.000 euros.

La alcaldesa de Granada, Marifrán Carazo, como presidenta del jurado, ha anunciado el veredicto y ha destacado la calidad de la obra de Maia, que recibirá el galardón en la primavera de 2024.

El representantes de la Fundación Federico García Lorca, Carlos Pardo, ha destacado que aunque Maia no es “excesivamente conocida” en el gran público es una de las más influyentes poetas de su país en los últimos años.

Nacida en 1932, ha practicado una “poesía de las cosas, filosófica pero muy sencilla, que hace que las cosas vayan surgiendo”, ha resumido.

Poesía sencilla

Maia (Montevideo, 1932) es una escritora, poeta, profesora y traductora uruguaya a la que han propuesto para ganar este premio por los miembros del jurado.

Pardo ha recalcado que su obra ha ganado el respeto y se ha convertido en una figura influyente de los “últimos muchos años” por su poesía sencilla, muy visual y que aunque no es demasiado conocida, sigue una “grandísima experimentación y apertura”.

Maia es autora de obras como Dualidades (2014), Transparencias, antología publicada en España por la editorial Visor, o Voces del agua (2020).

El jurado ha valorado el conjunto de la obra poética de la premiada y ha resaltado que Maia se ha mantenido al margen de tendencias poéticas dominantes.

“Autora de una obra personal y de influencia en español, Circe Maia ha convertido la poesía en un método de conocimiento de la realidad. Se basa en la experiencia diaria con un lenguaje transparente y exacto”, han destacado en el fallo del premio.

 

Fuente: EFE


 

"La pesadora de perlas” de Circe Maia

Premio Alberto Burnichon 2023
Mejor Libro Editado en Córdoba, Argentina

 


Redacción La Nueva Mañana
7/10/2023

En el marco de la 37° edición de la  Feria del Libro, que se desarrolla en esta capital, “La pesadora de perlas” de Circe Maia, de la Editorial Viento de Fondo, se quedó con el Premio Burnichon 2023, al Mejor Libro Editado en Córdoba.

Otorgado por la Municipalidad de Córdoba, el Premio apunta a fomentar la tarea editorial y el libro como vehículo de cultura y de arte, estimulando con ello el ecosistema editorial local, como parte de las economías creativas de la Ciudad.

El premio fue entregado en una ceremonia llevada cabo en el Cabildo.

El Jurado del Premio Alberto Burnichon al Libro Mejor Editado en Córdoba (2022-2023) estuvo integrado por María Teresa Andruetto, Cecilia Afonso Esteves, Íbero Martínez, Iván Burnichon y Federico Lavezzo (por la Editorial Municipal), personalidades representativas de la literatura, las artes visuales y la actividad editorial.

Fueron 27 los trabajos presentados.

El fallo destaca del libro ganador los siguientes aspectos, el conjunto es equilibrado y coherente, despojado: clásico. Una serie de acertadas decisiones enaltecen la edición: la armonía de colores -el cuadro verde seco de la portada y el ahuesado de los papeles, en tapa e interiores-; el despliegue del texto en las páginas, la caja escogida; el interlineado y la tipografía. A su vez, este libro, de sobria concepción y elegante factura, constituye la única publicación nacional de la obra de Circe Maia. En suma, "La pesadora de perlas" reúne, a juicio del jurado, muchas de las ideas y atributos de las ediciones de Alberto Burnichon, que justifican con creces el otorgamiento de este Premio.

A su vez, el Jurado resolvió otorgar tres Menciones Especiales, sin orden de mérito, a las siguientes editoriales:     

-  Lote 11 Ediciones, por su libro “Latir y revelar” de Gabriel Orge. El Jurado destaca que el libro, reúne con acierto, relatos y fotografías del artista cordobés. Un notable cuidado editorial a la hora de afrontar la complejidad de publicar fotografías con imágenes proyectadas. Y celebra la oportunidad de “Latir y revelar”, una edición que reivindica el valor de la memoria por sobre el olvido, en el 40° aniversario de la recuperación democrática.

-  Cielo Invertido Ediciones por su libro “El castillo de quienes buscan sentidos” de Anne-Marie Norgeu (trad. Juan Zavala). El Jurado destaca que el libro ostenta un cuidado en el tratamiento de las imágenes, en tapa e interiores (combinaciones variadas en cyan y magenta), junto a un diseño gráfico notable, otorgando a este libro calidez y vitalidad para narrar con coherencia gráfica y textual, una crónica de la vida cotidiana en una clínica psiquiátrica.

-  Ediciones del Callejón por su libro “Asunción del grillo” de Osvaldo Guevara. El Jurado destaca que el libro ofrece una edición cuidadosa y despojada, que rescata y coloca en primer plano, la obra poética escogida del riocuartense Osvaldo Guevara, sin duda una deuda pendiente con la poesía escrita desde Córdoba.

Por último, el Jurado del Premio Alberto Burnichon 2022-2023 destacó el notable nivel de las ediciones, lo que en la coyuntura actual representa una muestra significativa del saludable presente de la actividad editorial en nuestra provincia.

El Premio Burnichon, único e indivisible, consiste en una placa conmemorativa, diploma de honor y la suma de $200.000 (doscientos mil pesos) para la editorial ganadora. También prevé la entrega de menciones especiales y sus respectivos diplomas.

La distinción es otorgada desde el año 1997, como parte de las actividades la Feria del Libro de Córdoba, y honrando el nombre de Alberto Burnichon en honor de quien fuera un notable editor y un actor insoslayable del tejido social y cultural de una época.

Fuente: La Nueva Mañana/Córdoba-Argentina

 


 

 

Circe Maia

 

 

Madrid: Visor de Poesía, 2018. 236 pp.
ISBN 978-84-9895-343-5

 


 

Premios Bartolomé Hidalgo 2017

La Cámara del Libro realizó el 30 de setiembre, en el salón Azul de la IM, la tradicional ceremonia con la entrega de los premios Bartolomé Hidalgo, en el marco de la Feria Internacional del libro (FIL) en su edición número 40.

Entre los premiados está nuestra académica correspondiente en Tacuarembó Circe Maia 

 

Premio Aniversario 40ª FIL
Obra poética de Cice Maia

Obra poética de Circe Maia

 


 

Entrevista a la poeta y académica correspondiente Circe Maia

 

"La poesía no es una profesión"

La notable escritora recibió un reconocimiento en la 40a. Feria Internacional del Libro

CARLOS REYES
Domingo, 08 Octubre de 2017

Ocho días atrás, el sábado 30, la reconocida poeta uruguaya Circe Maia se vino desde Tacuarembó hasta Montevideo, concretamente hasta la Feria Internacional del Libro, para recibir el premio al Mejor libro uruguayo publicado entre los 1978 y 2017, por su libro “Obra Poética” (Rebeca Linke Editoras).

El trayecto Montevideo Tacuarembó ha marcado de vida de esta artista del verso, que nació en la Capital, vivió hasta los seis años en Tacuarembó, luego se formó en su ciudad natal, para volver a su otra ciudad a los 30 años. Entre esas idas y venidas, la gran escritora construyó una de las sólidas obras poéticas de este país.

-¿Qué significa para usted que la hayan considerado la autora del mejor libro uruguayo de los últimos 40 años en los Premios Bartolomé Hidalgo?

-Bueno, eso de elegir entre libros, cuál es mejor, cuál menos, todo eso es muy relativo. Yo ya no viajo de Tacuarembó a Montevideo, estoy muy vieja ya. Pero me hice un viaje relámpago para recibir el premio. Fue una sorpresa: bueno, en realidad no fue una sorpresa porque ya me habían avisado. Y cuando me pusieron el mircófono delante, dije que era un día triste, porque esa mañana, en un acto muy emotivo, habíamos esparcido las cenizas del Bocha Benavides en el Iporá, ese lago con mucho bosque que hay cerca de la ciudad de Tacuarembó. Y al recibir el premio, cuando mencioné al Bocha, todo el mundo aplaudió de pie, espontáneamente. O sea que el acto de recibir el premio se transformó en un homenaje a Benavides.

-Qué grupo literario tan unido esa generación de Tacuarembó...

-Sí, el Bocha fue compañero de banco de mi esposo, hasta sexto año de escuela. Y su hijo Pablo, de niño, jugaba con mis hijos. Así que era una amistad de toda la vida en Tacuarembó. El Bocha me llevaba un par de años, ya estamos muy… él decía que era el más joven de los poetas ancianos.

-Usted fue muchos años docente. ¿Entre sus alumnos tuvo algunos que luego fueron artistas destacados.

-Eduardo Darnauchans fue alumno mío, en Preparatorios. Yo era profesora de filosofía: todavía me parece que lo veo sentadito ahí al Darnauchans. Y sus canciones son poemas, pero también reflexiones, ¿verdad?

-¿Cómo ve hoy su propia obra literaria?

-Uno trata de no ver su obra demasiado. Aunque este libro por el que ahora fui reconocida, lo agradezco mucho a las editoras, porque recoge una obra que estaba dispersa. No es una antología, son varios libros de poesía reunidos. No está lo que es en prosa. 

-¿Siente que al escribir poesía siempre hay una tensión entre tema y forma?

-Eso puse en el prólogo de En el tiempo, que fue el único prólogo que hice, porque no soy muy amiga de los prólogos. Hay una extraordinaria felicidad cuando te das cuenta que hay una armonía, que la forma era la única en la que se podía expresar el contenido. Porque el poema no es un escrito sobre un tema. Se va creando a medida que se hace: el tema es el propio poema, en su unidad de forma y contenido.

-¿Enseñar filosofía también la enriqueció como poeta?

-Sí, yo he encontrado poesía en muchos filósofos. Yo creo al final de cuentas que la poesía se pasea por distintos géneros. La poesía no es un género en especial. En Shakespeare, cuando el personaje monologa, aparecen verdaderos poemas. Y el filosofía también ocurre, como que en ciertos momentos el lenguaje adquiere tanta intensidad que cobra una dimensión poética. Los presocráticos, por ejemplo, son verdaderos poetas, por más que nos quedaron restos de sus obras. Es un placer leerlos, esa profundidad es una cosa extraordinaria.

-Traducir también debe de ser un modo de aprender a trabajar la poesía...

-La traducción tiene sus momentos muy seguidos de frustración, y otros momentos grandes de felicidad. Me preguntan por qué razón traduzco. Por ninguna razón. Siempre contesto que traduzco por una esperanza, por la esperanza que ese poema aparezca en nuestra lengua. Es absurdo creer que sea lo mismo que el poema original. Como me decía una vez un traductor brasileño: sería lo mismo que pretender que el traductor tenga la misma cara que el poeta, y la misma esposa, y el mismo perro. El otro idioma lógicamente que toma otras resonancias. Borges decía que la traducción era una irradiación del original.

-¿Y la docencia, qué le enseñó?

-Eso sí, mucho más. Porque la poesía no es una profesión. La profesión que te da muchísima satisfacción es el momento de la clase, sobre todo cuando los alumnos intervienen. Y te dejan flotando alguna pregunta. Eso es fantástico: uno sale contento de la clase. Sobre todo al final de mi carrera docente, mis clases eran con muchachos grandes, de preparatorios, y algunos que eran ya casi maestros. La enseñanza es una extraordinaria actividad.

-¿Hoy usted cómo ve el mundo de las humanidades? 

-No sé, es un tema difícil para mí. Todas esas teorías generales, sobre el valor de las humanidades, sobre el valor de la cultura, sobre la narrativa, no me preguntes porque no tengo ideas muy claras. Yo soy de las ideas en puntos muy concretos. Me entusiasmo con cosas que a veces puede parecer que no son ideas globales. Tampoco me preguntes sobre qué autor prefiero, y menos juicios sobre calidades. Eso no es mi fuerte.

 

Fuente: El País/tvshow

 

 

Ministerio de Educación y Cultura